суббота, 10 февраля 2024 г.

Сдаваться можно наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 17

 

Сдаваться можно наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 17

 

 


Итак, на что же здесь стоит обратить своё внимание. В первую очередь не на линейность сюжета. Кажется, что всё вертится вокруг главного героя, но это отнюдь не так. Данный сериал посвящён развитию государства Пэкче и его преобразованию, герои просто являются теми, кто демонстрирует это.

Что можно сказать о центральном персонаже Ё Гу, был ли он хорошим управленцем, был ли он хорошим мужчиной, был ли он хорошим человеком?

С самого начала Ё Гу постигла трудная судьба изгоя. Отец отправил его вести образ жизни торговца солью и трудно сказать, что сформировало его характер, кто на него влиял. Ясно одно он рос среди простых трудяг и так закалялся его характер.

Любили по-настоящему Ё Гу в детстве, пожалуй, только его близкие друзья с которыми он рос, и двоюродный брат, который приезжал к нему.

Любил ли мать и отец сказать очень трудно, ведь участие в его жизни они принимали опосредовано, поскольку жили далеко и при Дворе заняты были изрядно. Испортили ли они ему жизнь, да однозначно можно сказать испортили. Отец, дав надежду стать царём, спровоцировал обречь на страдания любимую, мать стараясь защитить от навета просто умерла. Без того не умевший строить отношения с женщинами Ё Гу кажется и вовсе теряет образ семьи. Именно поэтому влюблённая в него Хон Гран с определённой лёгкостью становится его женой, просто самостоятельно отдав ему себя.

Сам Ё Гу был человеком с достаточно тяжёлым характером, упрямым, с долей изрядной самоуверенности, но без склонности к риску. Ё Гу расчётлив, действует полагаясь на ум и в интересах простого народа, чем, с одной стороны, вызывает уважение народа и со временем недовольство знати.

Ё Гу из весьма знатного рода. Его отец царской крови, а мать из древнего рода, появившегося с момента образования государства Пэкче и обретшего силу и влияние при Дворе и в самом государстве. Поэтому, когда Ё Гу приводит Хон Гран во Дворец, род его матери воспринимает её предвзято и Хон Гран приходится стать приёмной дочерью этого клана, чтобы отношение к ней при Дворе изменилось.

Завоевания и борьба за расширение государства Ё Гу снискали для себя неоднозначную славу. С одной стороны коренные жители государства были довольны растущей силы страны, с другой стороны нервничали соседи, вдруг потом настанет их очередь и знать, воспринимавшая завоёванные народы чужеродными для своей родной культуры и естественно угрожавшими их личной власти как конкуренты. Хотя сам Ё Гу и стремился к равноправию, это вызывало интриги у знати, которая, чувствуя, что теряет власть и влияние в государстве, старалась всячески ставить палки в колёса.

Ё Гу всю жизнь вспоминал слова отца, который говорил ему, что важно завоевать для того, чтобы их государство стало мощным и поэтому даже умирая, обращался к нему, спрашивая, всё ли я успел, достаточно ли я сделал.

Кого любил Ё Гу тоже трудно сказать, ведь человеком он был сдержанным и здравомыслящим. Любил ли он Ё Хву, возможно. Любил ли он Хон Гран, может быть, но вот только больше всего эта любовь была очень похожа на благодарность. Любовь Ё Гу выражалась в заботе о своих жёнах и детях, а весь его пыл навсегда был отдан своему государству. Однако род Ё Хвы всегда ненавидел Ё Гу и старался погубить его и сделать всё, чтобы он и Ё Хва никогда не были вместе. В итоге они добились своего, но потеряли большую часть своих родных и близких и причинили ничем не восполняемую боль самой Ё Хве.

Кого любил Ё Гу тоже трудно сказать, ведь человеком он был сдержанным и здравомыслящим. Любил, ли он Ё Хву, возможно. Ведь несмотря ни на что вернул её себе на какое-то время, сделал первой царицей и всегда приходил к ней, если на это была возможность.

Любил ли он Хон Гран, может быть, но вот только больше всего эта любовь была очень похожа на благодарность. Любовь Ё Гу выражалась в заботе о своих жёнах и детях, а весь его пыл навсегда был отдан своему государству. Однако род Ё Хвы всегда ненавидел Ё Гу и старался погубить его и сделать всё, чтобы он и Ё Хва никогда не были вместе. В итоге они добились своего, но потеряли большую часть своих родных и близких и причинили ничем невосполнимую боль самой Ё Хве.

В политике Ё Гу пытался быть диктатором, подавляя знать и давая возможности подняться людям из простого народа если те проявляли себя как полезные для развития государства. Можно даже сказать, что Ё Гу став царём Кын Чхо Го пытался создать политическую систему, которая замыкать на нём, но идя на уступки простому народу он столкнулся с недовольством знати, которая в итоге остановили его, когда подняли мятеж и заставили остановиться в завоевании Когурё, оставить поле боя и вернуться во Дворец.

Ё Гу строил сильную централизованную власть. При этом всех, кого приближал и поднимал считал необходимым звеном для развития государства и использовал на благо государства.

Власть Ё Гу однозначно являлась тоталитарной, поскольку была одна идеология, объединить народы Чосона в Пэкче, однопартийная система, где все мнения должны больше совпадать чем сильно разница и хотя видно как на праздники приходят послы других государств, их принимают. Чтобы показать мощь своего государства.

Ё Гу придерживался позиции, что все народы Древнего Чосона должны быть собраны в Пэкче и не должны образовывать свои государства. Это видно на примере завоевания им союза 54 племён Махан и включения их в состав государства Пэкче. Проблема ставилась в виде конкурента на этом пути государства Когурё. Поэтому то Ё Гу зная, что слабее и наращивал свою мощь для такого серьёзно похода и если бы не происки знати, то возможно, что он мог завоевать Когурё. В любом случае Когурё для Пэкче превратился в образ врага на долгие годы вперёд.

На видении идеального Пэкче, объединении народов строится вся политика Ё Гу, и он всячески старается всех этими идеями заразить и объединить, чтобы все его поступки и действия были этим прощены, поняты и оправданы.

Пока элита поддерживает Ё Гу и военные с ним он делает фактически всё, что выгодно для находящегося в его руках государства, но для такого, которое существует, только в его голове и сам Ё Гу и говорит об этом, пытается внедрить в умы знати именно своё видение каким на самом деле должно быть и стать государство Пэкче.

Также стоит отметить, как свою культуру Пэкче переносит в Вэ, небольшое город-государство, лежащее через море, чтобы там создать себе форпост и поддержку.

Конечно, расширяя территорию Пэкче Ё Гу не может всё полностью контролировать и раздаёт должности управленцев тем, в ком уверен, а не детям знатных при Дворе родов. Это вызывает кривотолки, но, с другой стороны, такие решения имеют рациональный подтекст. В завоёванных землях более будут слушать своих чем ставленников из Дворца.

Сериал носит название царь Кынчхого, он призывает ознакомиться с жизнью данной исторической личности. Однако на самом деле речь идёт о том, как надо развивать и укреплять своё государство. Пусть правда показан в виде служения культу одной личности. Хорошо это или плохо решать каждому самостоятельно, а то, как это реализуется воочию можно узнать, посмотрев сам сериал царь Кынчхого.

07.04.2023 г.

Сдаваться можно наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 16

 

Сдаваться можно наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 16

 


 

Проходит 15 лет.

Ё Гын сын Хон Гран вырос, а сама Хон Гран родила ещё и дочь, его сестру, Ё Чжин.

Ё Гу думает, как передать своему сыну Ё Гыну трон.

Ё Гван же теперь отвечает за Дворец Вире.

Борьба родов, которая казалась совсем недавно оконченной, готова вспыхнуть с новой силой.

Ё Гу стремиться укрепить свою личную власть, сделать её централизованной. Это не нравится знати. Род Чин ищет поддержки рода Хэ. Сам Ё Гу также продолжает завоёвывать Махан, на стороне которого его сбежавший брат Ё Сан. Осталось только племя Махан Чхиммидарё, которое не хочет покоряться Пэкче, где и живёт Ё Сан.

Свек Коп вырастает в рабочей кузнечной семье и с детства учится сражаться на мечах. Однако его приёмные родители не хотят видеть в нём воина, а тот, не зная правды о себе не понимает, почему ему запрещают владеть мечом.

Ё Гу в поход против племени Чхиммидарё берёт с собой и Ё Гвана и Ё Гына, в битве Ё Гу замечает своего брата Ё Сана, но тот сбегает, не дав себя поймать. Победа над Чхиммидарё приносит Ё Гу крепость Кунеон, Аллагук. Наконец 54 племени Махан становятся частью Пэкче.

Правитель племени Мок Чин использовал имя царя Чин, он отдаёт Ё Гу печать царя Чин, что даёт право представлять Мохан и Ё Гу наконец становится представителем народа Хань. Махан подчинились Пэкче. Ё Гу наконец стал вождём народов Йе и Хань. Только Когурё осталось в великом плане по объединению Йе, Мэк и Хань. До царя Когурё Са Ю доходят все эти вести, советники говорят, что теперь Пэкче попробуют напасть на Когурё. Са Ю советуют подписать с государством Янь соглашение о ненападении и использовать воинов на севере чтобы отомстить Пэкче.

Ё Сан в толпе пытается убить Ё Гу, но неожиданно пришедший на встречу деревенских с царём Свек Коп защищает его и Ё Гу наконец убивает Ё Сана.

Свек Копу дают излечить рану и с ним знакомится Ё Гын. Ё Гу также благодарит Свек Копа, а тот просится в армию к Ё Гу. Свек Коп отправляется во Дворец Хансон и становится другом Ё Гына. Свек Копа Ё Гу берёт в дворцовую гвардию. Ё Гу отдаёт свою дочь замуж за молодого главу клана Са – Са Ги.

Ё Гу хочет сделать людей Махан гражданами Пэкче, но это невыгодно действующей знати, конкуренты им не нужны. Ё Гу решает лично поговорить с родом Чин, чтобы устранить недопонимание и приходит к Чин Сыну. Он говорит ему, что желает равенства для всех, а клан Чин считает, что вкладывает больше и поэтому должен не терять свою власть и богатство.

Клан Чин идёт на сделку с кланом Хэ, чтобы, сделав Ё Гвана царём по-своему разделить богатство Пэкче и не признать людей из завоёванных земель себе равными.

Ё Гу узнаёт, что Свек Ком его сын от Ё Хвы и он не погиб, а остался жив, но пока решает особо об этом не распространяться. Однако всё же зовёт к себе Хон Гран и рассказывает ей всё. Для неё это очень тяжело слышать. Ё Гу хочет, чтоб она приняла того, как приёмного сына. Несмотря ни на что Хон Гран предупреждает, что легко совсем не будет. Ё Гу не хочет, чтобы клан Хэ знал о его существовании. Также Хон Гран напоминает ему о Ё Чане, который считал, что станет следующим царём, что это вполне может повториться. Хон Гран не может принять Свек Копа слишком легко и сразу.

Государство Янь заключает с государством Когуре договор о ненападении чтобы бороться за земли Ляодун с Пэкче. Эти новости попадают в Пэкче.

Са Ги проявляет неожиданное насилие в отношении дочери Ё Гу и сбегает в Когурё. Пытаясь поймать Са Ги Ё Гын и Свек Коп, попадают в окружение, но Свек Коп спасает Ё Гына, хотя его и сильно ранят. За это Ё Гу делает его командующим, а Хон Гран принимает как приёмного сына и тот становится царевичем. Свек Коп получает имя Ё Гусу.

Когурё делает ход и открывает войну с Пэкче.

Ви Би Ран говорит племяннику Ё Гыну, что Ё Гусу его брат по отцу.

Са Ги же, находясь в Когуре исполняет роль разведчика, его поведение было наигранным, чтобы внедриться в армию Когуре. Саги никого не предавал, он был внедрённым разведчиком. Во время битвы Са Ги возвращается в Пэкче и Ё Гу удаётся потеснить Са Ю с занятых позиций. Са Ю теряет свои позиции, Ё Гу прорывается на земли Когурё, начинается битва между Ё Гу и Са Ю.

Во время отсутствия Ё Гу, теперь Ё Хва поднимает во Дворце мятеж, чтобы поставить на трон своего племянника Ё Гвана.

Ё Гу понимает, что происходит, но битва с Са Ю для него важнее. В этой битве его сын Ё Гусу целиться из лука в Са Ю и попадает в него на глазах у Ё Гу и смертельно ранит, вскоре тот умирает.

Ё Гу после этой битвы отправляет во Дворец Ё Гусу прямо к Ё Хве и он приходит к ней один, без оружия и передаёт ей письмо от Ё Гу, та понимает, что Ё Гусу её сын, которого она долгое время считала погибшим, а Ё Гусу наконец узнаёт кто его настоящие родители.

Из-за нового мятежа Ё Гу возвращается обратно в Пэкче во Дворец Хансон.

Ё Хва умирает от туберкулёза и перед самой смертью просит остановить мятеж, ей не хочется продолжать кровопролитие. Мятежники сдаются Ё Гу, а Хэ Гон, не пережив смерти Ё Хвы принимает яд на её могиле.

Остаётся определить, кто же станет цесаревичем. Оба сына Ё Гу хотят, чтобы всё было, по справедливости.

Ё Гын понимает, что цесаревичем должен стать Ё Гусу и уплывает со своей любимой в государство Вэ продвигать культуру Пэкче. Ё Гу принимает выбор Ё Гына и делает Ё Гусу цесаревичем и женит его на его возлюбленной из клана Чин.

Сдаваться можно наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 15

 

Сдаваться можно наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 15

 


 

Как следует из анализа в родном государстве Пэкче Ё Гу не хотят готовить ничего хорошего, а всего лишь использовать его молодость и горячность.

Первый шаг Ё Гу становится на редкость удачным. Он выигрывает битву. Са Ю приходится сбегать, а Ё Хва покидает царя Когурё. Возвращение Ё Хвы обратно к Ё Гу никого не радует.

Сам Ё Гу возвращается наконец обратно во Дворец, где Ван Воль Тан решает возводить на трон своего сына Ё Чжана, несмотря на то что это никто не поддерживает. Знать готова поддержать Ё Гу ради своей же собственной безопасности. Ван Воль Тан и Ё Чжана отправляют в тюрьму.

Однако вновь среди кланов начинается делёжка у кого должна быть поддержка и влияние, конечно чужаков видеть не хотят. Также как никто не рад Ё Хве, в особенности Хон Гран любящая Ё Гу.

Ё Гу на могиле отца клянётся начать новую эпоху для Пэкче и наконец он восходит на свой законный трон, пока он просит говорить о себе как о цесаревиче, но его все называют государь. К тому же он хочет сделать Ё Хву первой царицей – это уже совершенно никому не нравится. Начинается скандал, все полностью против этого.

Хон Гран оказывается беременной от Ё Гу, и она узнаёт о решении Ё Гу взять в жёны Ё Хву.

Хон Гран является в зал, чтобы отстоять свои права.

Сама Ё Хва не хочет быть царицей, её отец только недавно погиб.

Между Ё Хвой и Хон Гран начинается противостояние.

Сама Ё Хва понимает, что в том положении, в котором она находится выход у неё небольшой. Её клан упав в глазах общества и надежда на возрождение если она станет женой Ё Гу.

Наконец казнят Ван Воль Тан, но она просит Ё Хви спасти жизнь Ё Чану, по воле эмоций он пытается это сделать, но у него ничего не получается, умирая он просит у Ё Гу оставить братьев в живых. Для самого Ё Гу это становится очень большим ударом, он плачет в гробнице своего отца. Ё Гу также заставляет братьев стать смотрителями могил. Мало кто рад такому исходу. Две царицы и много царевичей тяжкая ноша, но род Хэ не должен получать власти, поэтому никто не хочет видеть Ё Хву первой царицей. Никто не хочет, чтобы род Хэ вернул себе былое могущество, в первую очередь в этом заинтересован род Чин.

В Когурё тоже недовольны, но царевна Пуё будет мешать роду Пэкче и это вполне может сыграть Когурё на руку.

Ё Гу продолжает настаивать, что Ё Хва должна стать первой царицей. Царский род Пуё недоволен волей Ё Гу – это действительно становится камнем преткновений. Сам же Ё Гу думает о новых завоеваниях и решений своих менять не намерен.

Клан Чин, Клан Хэ, Ви Би Ран из Ляоси – три влиятельных силы при Дворе. Все они претендуют на власть и естественно, что клан Чин и род Ляоси лучше объединиться, забыв все кривотолки, чем позволять клану Хэ возвыситься. Чин Сын и Ви Би Ран готовы поддержать друг друга лишь бы Ё Хва не стала первой царицей при Дворе.

Они понимают, что царевна Ё Хва из Вире и она будет мешать пуёсцам и клану Чин. Долгая борьба родов Чхого и Кои продолжится. Если бы те не тратили так много времени на борьбу за власть, то Пэкче уже было бы гораздо мощнее Когурё.

В Пэкче надо предотвратить возможную междоусобицу.

Служить Ё Хве абсолютно никто не хочет.

Ё Гу начинает анализировать то, что произошло во Дворце, как был убит отец и погибла его мать будучи оклеветанной другой женой отца. Также Ё Гу вспоминает свой разговор с Ван Воль Тан, которая говорит ему, чтобы он не заставлял своих цариц плакать, иначе вновь может произойти подобное.

Ё Хву решают убить, поскольку Ё Гу не меняет своего решения, но он спасает её.

В самом клане Чин ищут невесту для Ё Гу. От Ё Гу продолжают просить не делать Ё Хву царицей. Однако Ё Гу оправдывается тем, что собирается положить конец столетнему разногласию между царскими родами Чхого и Кои. Он не будет тратить впустую государственную власть на внутренние споры о троне.

Сама же Ё Хва говорит Ё Гу следующее:

ЁХ: Вы не можете просто оставить меня в покое? Я всего лишь хочу смотреть на наш сад и жить спокойной жизнью вдали от политики. Вы должны тащить меня в грязь? Ваше ложе иное. Там нет места женщинам, которых вы любите. Знать Намдан, народ, личная выгода, желания, всё, что лежит на вашем ложе. Вы должна положить меня на него?

Ё: Да. Я должен.

ЁХ: Мы любили друг друга, когда были маленькими и были влюблены. Разве вы не можете позволить мне жить здесь, храня эти воспоминания? Если вы начнёте тосковать без меня, мы могли бы выпить чашку чая реке Унгни. Разве мы не может так жить?

Вы помните, что я сказала в Ляоси? Я сказала, что будете это вы или мой отец, но один из вас умрёт, если вы вернётесь. Мой отец умер. Мне хватает боли из-за этого. Ваши слуги, ваша жена, для меня их слишком много.

Ё: Я нуждаюсь во Дворец Вире и верных воинах Чхосонни. Я не хочу воинов, которые преклоняются передо мной, но за моей спиной думают о моём убийстве. Я нуждаюсь в покорных слугах, которые вместе со мной сделают Пэкче сильнее. Я нуждаюсь во Дворце Вире и воинах Чхосонни. Я люблю Ку Гома, Пха Юна, Сы На, Би Рана, Ту Го и Ачжи Каи также, как люблю тебя. Я беспокоюсь о моей жене, которая вынашивает моего первенца. Я должен сделать тебя моей царицей, даже если это заставляет всех страдать.

Ё Хва, перебирайся в Сосуктан. Отведай горькую пищу Дворца ради меня.

ЁХ: Будет ли вам под силу положить конец спору между царскими родами Кои и Чхого?

Вы сможете защитить моих братьев?

Ё: Защищу.

ЁХ: Можете вы заставить своих слуг принять Дворец Вире?

Ё: Конечно.

ЁХ: Ладно. Я останусь с вами.

 

Конечно всё это отговорки, хотя и опасения настоящие. В этой ситуации до конца никто никого простить не сможет.

Ё Гу поначалу допустил, чтобы Ё Хва стала женой царя Когурё Са Ю, потом спал с царевной Пуё Хон Гран и сделал ей ребёнка. Став царём Пэкче, он забрал Ё Хву обратно и решил первой женой сделать её, расторгнув её брак с Са Ю. Логика и здравый смысл в данном случае полностью отсутствуют. В этой ситуации все ищут выгоду и власть, кроме Ё Гу и Ё Хвы и при подобных противоречиях никакого порядка не будет, и никто никого не защитит. Для государства это также не несёт никакого блага.

Хон Гран род Чин принимает, как свою дочь и она получает новое имя Чин Хон Гран и клянётся защищать клан Чин и дочь из Чин должен будет взять в жёны её сын. Также в Хон Гран течёт кровь царя Пуё Маё.

Ё Гу наконец официально возводят на трон, и он говорит, что собирается расширить Пэкче. Также Ё Гу получает новое имя – Кын Чхо Го.

Хэ Гон помня наказ умершего Ё Чжана считает, что может помочь Ё Хве и сделать её брата царевича Ё Мина 14 царём Пэкче, после Ё Гу.

Хон Гран считает себя преданной и обманутой. Её поддерживает брат Би Ран, советуя не вести себя словно ребёнок. Между Хон Гран и Ё Хвой начинаются склоки. Это раздражает Ё Гу, но разве кто-то из двух любящих его женщин смог бы сдержаться, ни Хон Гран, ни Ё Хва не такие, они слишком горячные, чтобы не ругаться и не соперничать.

Из-за преобразований начали происходить столкновения между старыми и новыми силами.

Клан Чин желает помешать Дворцу Вире и клану Хэ заполучить власть.

Ё Гу же начинает строить военные планы по завоеванию Махана.

Хэ Гон наконец отдаёт Ё Мину письмо умершего царя, его отца, где тот говорит о том, что он должен отобраться трон у Ё Гу с помощью Хэ Гона и продолжить царский род Кои. Хэ Гон говорит, что Ё Хва должна захотеть смерти Ё Гу, когда будет держать на него обиду.

Царь Когурё Са Ю тоже строит военные планы на землю Махан – союза 54 племен.

Ё Хва наконец тоже беременеет от Ё Гу. Однако первой забеременела Хон Гран. В то же время знать задумывают сделать так, чтобы все считали, что ребёнок Ё Хвы это ребёнок Са Ю. Однако, конечно, Ё Гу большую часть своего проводит с Ё Хвой.

Ё Гу хочет избежать войны с союзом Махан, пишет им послание чтобы они сдались добровольно и присоединились к Пэкче. К сожалению, сражений избежать не удаётся. Ё Гу и его воины вынуждены уехать на границу и неожиданно для себя Ё Гу ищет союза с Са Ю и Когурё, против претендующих на эти земли Яньцев и Му Жуна, а с ищет союз также ещё и потому что их народы из одного корня.

В брошенном Дворце Ё Хва рожает преждевременно сына, которого заочно знать приговаривает к смерти. А Ё Чан объединяясь с Дворцом Вире и братьями Ё Хвы совершают мятеж.

В то же время на передовой Пэкче и Когурё заключают союз против яньцев, скрепляя его кровью. Они объединяют силы, чтобы напасть на народ Сяньбей, и клянутся в этом перед всеми своими воинами.

Пэкче боролась с государством Янь и получило контроль над землями Ляоси.

В то же время Ё Хва находится в доме своей матери во Дворце Вире, её уговаривают отказаться от Ё Гу.

Ё Чан перетаскивает на свою сторону дворцовую гвардию, которая была под командованием брата Ё Хвы, царевича Ё Мина.

Чин Сын и Чин Чжон благополучно скрываются. Убивать Ё Чана и Ё Сана рано, считает Хэ Гона, пусть сделают дорогу к трону для Ё Мина. Ё Чан же считает, что теперь он точно станет царём. Мятежники также стараются сделать всё, чтобы Ё Гу как можно дольше не мог ничего узнать.

На границе обе стороны и Пэкче и Когурё слегка подозревают друг друга, но сотрудничают. На границе же Ё Гу приходит весть о мятеже во Дворце, о том, что произошло в его Дворце Хансон в Пэкче, о том, что мало кто верит, что из военного похода Ё Гу может вернуться живым. Ё Гу не останавливает эта весть, он захватывает реку Унгни что считается очень серьёзной победой.

Ё Гу и Са Ю теперь напрямую должна атаковать яньцев во главе с Му Жун Хуном с 4-х сторон и Ё Гу говорит, что сейчас победить яньцев важнее чем вернуться и подавить мятеж во Дворце, но он всё же отправляет для подавления немного воинов. Сам Ё Гу не может отложить битву за владение всеми землями Ляоси.

Наконец приходит время родов Хон Гран. Это происходит как раз в момент битвы Ё Гу и Са Ю с Му Жу Хуном.

Хон Гран также как и Ё Хва рожает мальчика и несмотря ни на что Ё Хва радуется этом и помогает молодой матери.

Находясь в союзе с Когурё, Пэкче победило государство Янь и захватило крепость Гуанян. Пэкче получило контроль также и над землями Ляоси. Ё Гу выполнил наконец свой план по захвату земель Ляоси и остаётся доволен своими решениями. Царь Когурё Са Ю же смог вернуть крепость Куннэ в Ляодуне.

Однако союз Пэкче и Когурё был временным Са Ю получил Хальбон, а Ё Гу Ляоси – так они выполнили обещание, данное друг другу. После этого Са Ю решил, что пришло время захватить Пэкче.

Во Дворце понимают Ё Гу не погиб и вернулся. Хэ Гон предлагает братьям Ё Хвы сбежать в Когуре. Ё Хва пытается спасти своего ребёнка, но получается так, что ребёнок оказывается спасён, но Ё Хва видит пожар в своей комнате и считает, что там сгорел её сын.

Мятеж наконец подавлен, царевичей отправляют в темницу. Ё Гу возвращается во Дворец и ищет Ё Хву и их сына, Хэ Гон говорит Ё Гу, что Ё Хва жива, а их сын погиб. То что он жив сокрыли только для того, чтобы Ё Хва возненавидела Ё Гу и защищала только интересы своего рода.

Ё Гу не первое место ставит то, что он правитель Пэкче, а она решает, что Ё Гу использует Пэкче как оправдание и не считается с ней. Она обвиняет его, что из-за его действий ей пришлось стать женой Са Ю.

Ё Сан сбегает, а Ё Чан приговаривается к смерти. Наконец Ё Гу казнит его.

Служанка Ё Хвы Дон Дон и воин с царевичем в руках уходят от Пэкче как можно дальше, чтобы спасти ребёнка.

Ё Хва продолжает злиться на Ё Гу и собирается уйти и жить со своей матерью. Ё Гу распускает армию Дворца Вире, конфискует их имущество, а братьев Ё Хвы, Ё Мина и Ё Муна казнит за мятеж. Единственный кто сбежал это Ё Сан, он ищет способ чтобы отомстить Ё Гу.

Ё Хва собирается жить для Дворца Вире. Вражда царских родов Кои и Чхого кажется завершённой. Ё Гу продолжает стремиться к тому, чтобы Пэкче объединило их полуостров.

Царевич сын Ё Хвы называют Свек Коп.

Жена казнённого Ё Мина рожает сына Ё Гвана.

Ребёнок Хон Гран получает имя Ё Гын и вот теперь наконец Ё Гу принимает Хон Гран и её ребёнка и теперь перед ним окончательная цель объединить народы Йе, Мэк и Хань. Он продолжает атаковать союз племён Махан. После объединения Махан и Каракук Ё Гу планирует нападение на Когуре.

Настает день и Ё Гу возвещает о походе на Махан. Махан был союзом 54 племён и Ё Гу потратит 20 лет на его завоевание.

 

Сдаваться можно наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 14

 

Сдаваться можно наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 14

 


 

Диалог царя Пэкче Ё Чжуна и его племянника Хэ Гона.

 

ЁЧ: Царский род Чхого и род Кои боролись друг с другом сто лет, но они всегда предотвращали разделение Пэкче. Мой сын Ё Мин и Ё Чан.

ХГ: Вам нельзя злиться.

ЕЧ: Я скоро умру.

ХГ: Повелитель.

ЕЧ: Когда станешь стариком, будешь знать, когда настанет твоё время умереть. Яд съел моё сердце. Я жив, но не продержусь долго.

ХГ: Как вы можете такое говорить?

ЕЧ: Но есть кое-что, что ты должен сделать для Пэкче.

ХГ: Так скажите мне прошу.

ЕЧ: Отруби мне голову и передай её Ё Гу. Спаси Дворец Вире и клан Хэ и двигайся вперёд.

ХГ: Как вы можете говорить такие ужасные слова? Восстановите силы и поднимитесь. Возьмите ваш меч Чхангчхон и возглавьте битву. Убейте Ё Гу и прекратите спор между цесаревичем и царевичем Ё Мином.

ЕЧ: Яд съел моё сердце. Я не могу избежать смерти. Я не боюсь умереть. Я боюсь за будущее Пэкче.

Если Ё Мин и Ё Чан отрежут верхушку Пэкче как кусок от пирога кто это съест? Он отправиться прямо в рот Са Ю.

ХГ: Как вы можете передать Пэкче Ё Гу?

ЕЧ: Я забрал трон спустя 40 лет. Если Ё Гу возьмёт трон, он снова может быть отобран. Но он будет полностью потерян, если Когурё захватит Пэкче. Пэкче исчезнет навсегда.

ХГ: Я не могу… Я не могу сделать это. Вы всегда были отцом для меня. Как вы можете говорить, чтобы я убил вас?

ЕЧ: Ты должен добиться больших заслуг для Ё Гу. Ты должен стать героем, который предотвратит разделение Пэкче. Ты должен находится рядом с Ё Гу

ЕЧ: Почему я сделал тебя своим сыном?

ХГ: Для защиты Дворца Вире и продолжения будущих дел.

ЕЧ: Когда время придёт, посади Ё Мина на трон и защищай Пэкче.

ХГ: Я сделаю это.

ЕЧ: Ё Гу слишком опасен.

Пи Рю пролил кровь 30 тысяч воинов, чтобы получить землю Тэбан. Ё Гу должен будет увидеть смерть 300 тысяч, чтобы объединить Хантан. Как думаешь, что это значит? А то, что Пэкче падёт. Кто объединиться? У Пэкче недостаточно людей, чтобы управлять во всём Хантан.

Предположим, он победит Когурё, племенной союз Махан, Силла и Каракук. Кто будет управлять народом?

Страна становится мощнее из-за расширения территории. Должна быть внутренняя стабильность, чтобы стать мощным государством.

Пэкче должно быть государством для людей из Пэкче, управляемыми людьми Пэкче. Расширение территории, которую невозможно защитить, только вызовет споры. Истинный народ Пэкче смешается с приезжими и исчезнет.

ХГ: Да, я буду помнить это и продолжу ваше дело.

ЕЧ: Я прошу тебя сделать ужасную вещь для своего отца. Это для Дворца Вире, клана Хэ и Пэкче.

ХГ: Это действительно единственный путь?

ЕЧ: Простой человек не распознает героя, но царь признаёт правителя. К сожалению, у Ё Гу взгляд царя. Ё Мин и Ё Чан не могут победить Ё Гу. Ты должен быть сильным. Царский род Кои и будущее Пэкче зависит от тебя.

Я всегда завидовал советнику Хэ.

ХГ: Отец, скоро прибудет весть о победе возле крепости Сутан.

ЕЧ: Пи Рю сказал, что твой разум становится ясным перед смертью. Вот как я себя чувствую. Если ты не убьёшь меня, яд это сделает за тебя. Не дела мою смерть напрасной.

ХГ: Меня обвинят в убийстве царя и каждый будет плевать в меня.

ЕЧ: Вероятно.

ХГ: Даже мой отец будет избегать меня. Ё Мин и Ё Мун захотят разорвать меня на части. И царица.

ЕЧ: Ё Хва должна выйти замуж за Ё Гу. Я знаю, что ты чувствуешь, но забери её от Са Ю и сделай первой царицей.

ХГ: Почему?

ЕЧ: Ты знаешь ответ. Ё Хва должна быть столпом дворца в Хансоне, а ты Намдана. Чтобы держать Ё Гу под контролем и для возвращения трона царскому роду Кои. Ё Хва должна выйти замуж за Ё Гу. Ты сделаешь это?

ХГ: Вы очень жестоки.

ЕЧ: Знаю.

ХГ: Я сделаю это.

 

Проанализируем диалог царя Пэкче Ё Чжана и его названного сына Хэ Гона.

1. На пороге смерти Ё Чжан понимает, что только Ё Гу может быть «наёмником» для Пэкче и воевать. Остальным не надо свои руки марать.

2. Без завоеваний Ё Гу Пэкче просто развалиться и полностью перейдёт под контроль Когурё.

3. Так или иначе его род должен править, а Ё Гу всего лишь временная мера, для укрепления суверенитета.

4. Пусть Ё Гу всё сделает за чужих детей, а те потом его убьют и заберут себе все его заслуги и распорядятся ими по своему усмотрению.

 

 

Сдаваться можно наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 13

 

Сдаваться можно наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 13


 

 

Диалог царевича Пэкче Ё Гу и царя Когурё Са Ю.

 

 

Ё: Я правитель Ляоси – Ё Гу.

С: Знаю. Ты торговец солью, которого изгнал Пи Рю.

Ты преступник из Пэкче, убивший своего отца.

Ты предводитель разбойников, и ты украл печать царя Йе.

Ё: Не знал, что вы так заинтересован во мне.

С: Есть ещё одно. Ты друг моей царицы. Почему вы просили меня о встрече?

Ё: Если вы признаете эти три крепости за Пэкче и отступите, вы предотвратите уничтожение воинов Когурё.

С: Думаю, ты не слышал. Великий командующий Когурё идёт сюда. Собираешься уничтожить моих воинов с 1500 своих? Как ты это сделаешь?

Ё: 5 тысяч воинов Пэкче находятся в крепости Моро. Я объединю силы с Пэкче.

С: Моя царица. Мой тесть убил Пи Рю. Его дочь моя царица. Он собирается оставить меня и объединиться со своим заклятым врагом?

Ё Хва: Мой отец мог бы объединиться с врагом ради Пэкче. Он выдал меня за вас до того, как стал царём. Он мог бы объединиться с правителем Ляоси, чтобы помешать вам получить реку Унгни.

С: Оставь нас одних.

Если откажешься от печати царя Йе и сдашься, я позволю твоим слугам жить и вернуться в Ляоси.

До меня дошли слухи, что ты используешь печать, пытаясь объединить народ Йемек. Я единственный человек, способный объединить Хантан и его народ.

Ё: Когурё не имеет права это делать. Когурё разрушило Пэкче и получило земли к северу от Пэсу до Ляодун. Однако народ Пуё и Йемек не принимает вас.

С: Они всё ещё думают о Пуё, потому что упрямы, но со временем это всё пройдёт.

Ё: Когурё не может объединить целый полуостров.

С: Что?

Ё: Всё, что Когурё получило – это кровавую землю, а не сердца людей. Даже если пройдёт ещё сотня лет, народ Пуё не подчиниться.

С: Думаешь, что сможешь получить Хантан без кровопролития?

Знаешь, что значит объединить Хантан? Это значит, что кровь будет проливаться от Мачжасу до Сахоган. Знаешь почему ты можешь спать спокойно? Пэкче, Мальгаль, Силла, племенной союз Махан и Карагук. Знаешь, почему все эти люди могут дышать свободно? Это из-за Когурё и потому что я владею Кэчхонго. Мы охраняем вас от Сяньбей и Ханьцзу. Как ты смеешь быть таким неблагодарным?

Было нелепо твоему отцу Пи Рю просить землю Тэбан.

Если вы благодарны Когурё за то, что мы вас охраняем, как вы можете просить землю Тэбан, которая обеспечивает пищей мой народ?

Ё: Жаль, что Когурё находясь в Ляодун должно сражаться с Сяньбей. Но мой отец Пи Рю поспособствовал получению земли Тэбан.

С: Прекрати нести чушь. Передай мне печать Йе и сдайся.

Ё: Вы не смогли даже управлять Пуё по прошествии ста лет.

Что заставляет вас думать будто вы можете владеть печатью царя Йе? Думаете вы готовы? Я приехал не за тем, чтобы сражаться с вами.

С: Ты умрёшь в бою. В чём разница?

Я не могу тебя простить за то, что ты преемник печати царя Йе.

Я не могу простить тебе, чтобы давний возлюбленный моей царицы!

Ё: Как мелочно и позорно.

С: Ты сделал меня таким.

 

Проанализируем диалог царевича Пэкче Ё Гу и царя Когурё Са Ю.

1. Для Са Ю Ё Гу вообще досадное недоразумение, которое не стоит даже того, чтобы рассматривать его как противника, а так, мелкий опущенный хулиган дни которого, за то, что не замолчал и затих сочтены.

2. Са Ю не скрывает, что у него мощная в плане вооружения страна и она осуществляет защиту границ и ему за это все должны.

3. Са Б искренне уверен, что Ё Гу никому не нужен и серьёзный поддержки никто ему не окажет. Его уже вычеркнули и занесли в чёрный список игнор-листа, поэтому зря он на себя много берёт. По мнению Са Ю это смешно.

4. Поэтому Са Ю и не может ни за что простить Ё Гу, поскольку тот легко подставился и опороченный был изгнан из Дворца, а такие по мнению Са Ю неудачники и глупцы и им нет никакого места во власти и гнать их надо поганой метлой.

Сдаваться можно наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 12

 

Сдаваться можно наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 12

 


 

Диалог царевича Пэкче Ё Гу и царя Пэкче Ё Чжана.

 

ЁЧ: У предыдущего царя прекрасный сын. Ты сильно вырос за два года.

Ё: Думаете Са Ю заберёт только три крепости Тэбан? Река Унгни в опасности.

ЁЧ: Хочешь напасть на Когурё?

Ё: Если мы объединим силы, мы сможем… мы сможем забрать обратно крепость Комори. Мы сможем расширить границу до Мёнак. У них только пять сотен воинов.

ЁЧ: Разве ты пришёл не за тем, чтобы убить меня и отомстить за своего отца Пирю?

Ё: Мы сможем решить кто истинный правитель после…нашего нападения на Когурё.

ЁЧ: Ты должен вернуться в Ляоси. Если будешь сражаться со мной крепость Сутан станет могилой для пяти тысяч воинов Пэкче. Если хочешь остановить Когурё – возвращайся в Ляоси.

Ё: Хотите отдать землю Тэбан, которую мой отец получил таким тяжёлым трудом?

ЁЧ: Ты можешь думать, что твой отец был великим, но если бы он остался царём Пэкче пало бы.

Ё: Мой отец был самым великим царём со времён царя Чхого.

ЁЧ: Твой отец был безрассудным в дни молодости. Он потерял 30 тысяч воинов 30 лет назад во время нападения на Тэбан. Река Хоро стала красной от их крови. Я был против этого. Почему? Поскольку я знал, царь Мич Хон не отказался бы от Тэбан. Твой отец пытался снова захватить Тэбан и послал 11 тысяч воинов. Всё, что он сделал, это потерял ещё три тысячи воинов.

Ё: Он получил половину Тэбан. Он получил Сутан, Подыльнару и Моро, а также расширил границу.

ЁЧ: Для этого потребовалось многое. Люди пострадали, и царская казна опустела.

Ё: Как может правитель смотреть только на то, что перед ним? Если вы вернёте эту землю, то сможете снова наполнить казну благодаря плодородной земле Тэбан.

ЁЧ: Когурё не слабое. Оно не будет бороться с Янь вечно. Это можно легко получить, но будет трудно защищать. Если Когурё сосредоточит свои силы, сможет ли Пэкче победить Когурё?

Знаешь почему царь Кои захватил трон? Род царя Чхого был тако же, как твой. Всё чего они всегда хотели – это сражаться. Они хотели расширить землю и воевать с Когурё. Как может царство дальше существовать, если земледельцы должны идти на войну? Постоянные сражения сделают государство ещё богаче?

Ё: Будет ли государство процветать, если вы будете править небольшой землёй?

Будет ли государство сильнее если вы копите товары на складах? Когурё не может продвигаться на север. Кроме земель Хуабей на севере находятся только бесплодные земли. Предположим, Когурё победит Янь и получит Ляодун. Думаете, они остановятся на этом?

Пока Когурё, Пэкче, 54 племён Махан, Мальгаль, Силла и Кая существуют в Хантан, сражение не закончится.

Народ Йемек должен объединиться для битвы до конца. Тогда люди смогут положить свои мечи и заняться земледелием. Я собираюсь добиться этого объединения и наполнить казну с помощью Ляоси.

ЁЧ: Это вздор, так как всё, что у тебя есть – Чинчхен и Каобин.

Я приехал сюда не за тем, чтобы слушать эту ерунду. Если ты действительно беспокоишься о Пэкче, возвращайся в Ляоси.

Ё: Послушайте.

ЁЧ: Если ты не уйдёшь, один из нас должен будет здесь умереть. Хорошо. Думаю, я должен позволить тебе присоединиться к твоему отцу Пи Рю.

Ё: Мы должны напасть на Когурё. Почему вы не понимаете, что небеса дают Пэкче второй шанс?

ЁЧ: Ё Хва стала служанкой из-за тебя. Возвращайся в Ляоси. Пока ты здесь, Ё Хва не может жить.

 

 

Проанализируем диалог Ё Гу с Ё Чжаном.

1. Ё Чжан также не считает, что Ё Гу надо принимать всерьёз. Для него он выскочка, который должен был всегда молчать и быть где-то от власти подальше. Лишнее пассионарное звено.

2. Ё Чжану важно чтобы не было войны и уж тем более её начинать с кем бы то ни было. Поэтому призывы Ё Гу выглядит для него неким недоразумением. В представлении Ё Чжуна пусть воюют Когурё и защищает их, чем в это ввяжется Пэкче. За это он готов и заплатить, и где-то уступить, словно Когурё это для него страна наёмник.

3. Ё Чжан не видит в Ё Гу правителя, он хочет своего сына посадить на трон, чтобы правила именно его династия в любом случае или власть продвигала только его кровь тем или иным образом. Ё Гу, по его мнению, совсем не нужен во власти, он не способен ею грамотно распоряжаться.

Сдаваться можно наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 11

 

Сдаваться можно наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 11


 

 

Стоит проанализировать ключевые диалоги, чтобы разобраться в хитросплетениях судьбы главного героя на переломном и роковом этапе его жизни.

 

1. Диалог Ё Гу и Ван Воль Тан

 

В: Не думала, что снова увижу тебя живым.

Ё: Каждый день в Ляоси я молился, чтобы вы были живы и здоровы.

В: Скучал по мне?

Ё: Я не хотел, чтобы вы умерли до того, как я вернусь в Хансон. Я хотел, чтобы сыновья Ё Чжуна убили вас к тому времени.

В: Ты должен радоваться, твои просьбы были услышаны. Я стою перед тобой сейчас.

Ё: Кто убил моего отца? Они хотят, чтобы я обменял вас на моих дядей, но я хочу убить вас. Кто убил моего отца? Вы вступили в сговор с Ё Чжуном? Или сделали всё сами?

В: Я это сделала.

Ё: Мне всё равно какое вы зло. Как вы могли убить своего мужа?

В: Я должна была позволить ему убить моего сына? Я должна была увидеть смерть Ё Чана? Я должна была выбрать между моим мужем и моим сыном. Я выбрала сына. Думаешь, твоя мать поступила бы по-другому?

Ё: Как вы смеете говорить о моей матушке?

В: Ты не так стар. Не думай, что всё знаешь. Что ты знаешь? Ты знаешь, что такое любовь к мужу и любовь к ребёнку. Я убила своего мужа. А что ты? Ты пытался убить Ё Хву. Убийство женщины, спасшей твою жизнь и убийство мужа. В чём различие? Я сделала это для моего ребёнка, но ты поступил так, чтобы стать царём. Что хуже?

Ё: Я должен был позволить Ё Хве вернуться к Са Ю ради Пэкче.

В: У мужчин такие жалкие оправдания. Женщины не оправдываются, когда любят или ненавидят. Они просто любят и ненавидят. Мужчины не такие. Твой отец был таким, и ты тоже. Именно поэтому он хотел сделать Со Сук Тан первой царицей, но не мог. Он хотел сделать тебя наследником, но не мог. Ради Пэкче. У него всегда было оправдание.

Ё: Это была правда! Единственное, что он когда-либо любил и ненавидел это Пэкче.

В: Так что же, Пэкче стало лучше? Народ поёт от радости, потому что есть мир и процветание? Вы, мужчины, всегда говорите о великой цели. Но это несчастные женщины должны были пожертвовать всем. Твоя мать умывалась слезами, и я тоже, потому что твой отец думал только о Пэкче. Мы роняли слёзы всю нашу жизнь.

Я должна была позволить Ё Чану умереть из-за Пэкче?

Ё: У отца не было причин убивать его. Он сказал мне позаботиться о нём.

В: Именно поэтому ты ничего не знаешь. Ё Чан жил жизнью царевича. Думаешь, он мог прислуживать тебе?

Ё: Он не был готов стать наследником, но отец беспокоился за него.

В: Вероятно он испугался, когда Са Ю выстрелил в него. Когурё захватило бы Пэкче? Пэкче пало, если бы он умер? Он должен был пожертвовать своим сыном, так Пэкче не пало бы. Этим сыном был Ё Чан. Ты не видел указ, написанный твоим отцом, так что не говори ничего. Царь приказал его убить.

Не имеет значения кто убьёт меня – Ё Чжун, Ё Мун или ты. Я умру от твоей руки. Отомсти мне.

Ё: Я отведу Вас в крепость Сутан.

В: По-твоему я стану обременять Ё Чана? Ё Чжун убьёт его, если он попытается выпустить Чин Чжона и Чин Годо. Я откушу себе язык и умру прежде, чем позволю этому случиться.

Ё: Тогда я убью вас мечом отца Ирволь. Я сам убью вас.

Просите о пощаде? Думаете я оставлю вам жизнь?

В: Позволь мне только один раз увидеть Ё Чана. Со Сук Тан просила увидеть тебя один раз перед смертью, и я позволила. Дай мне встретиться с Ё Чаном один раз.

Если я не могу отправиться в крепость Моро, сделай так, чтобы он сам пришёл сюда.

Ё: Не пытайтесь заставить меня колебаться.

В: Ё Чан не такой как Ё Хва или Ё Сан. Это не потому, что он старший сын или цесаревич. Он только хотел быть любим царём, потому что ты получил всю любовь. Мне было больно видеть его таким.

Только один раз. Ё Гу. Позволь мне увидеться с твоим старшим братом, прежде чем я умру.

Ё Гу вспоминает слова своего покойного отца Пи Рю: Не пытайся мстить за отца. Не сворачивай с пути своего призвания ради столь ничтожной прихоти. Ты должен защитить наше государство.

Ё: Отец… Отец перед смертью знал кто убил его.

В: Я не собираюсь тебя благодарить. Скоро я увижу твоего отца и Со Сук Тан. Я попрошу у них прощения.

 

 

Если обратиться к диалогу Ван Воль Тан и Ё Гу, то следует выделить следующее:

1. Ван Воль Тан не жалеет о том, что убил, отравив своего мужа. Она как женщина не была удовлетворена, он её не любил, ему её навязали и судя по её словам она это приняла, но не смирилась.

2. Она относится к Ё Гу с презрением. Для неё он пустое место. Не зря она говорит, что её сын рос как цесаревич и старался перед отцом и Ё Гу он служить не будет. Как это скажется на самом государстве женщину не волнует.

3. Как оправдание она говорит, что защищала сына, то, что на поле боя из-за её сына погибли невинные люди никакого значения, не имеет.

4. Контраргумент – что Ё Гу слишком молод, у него нет семьи и он предал Ё Хву отдав её Са Ю ради развития Пэкче. Однако то что Ё Гу способный неважно – он помеха.