суббота, 10 февраля 2024 г.

Сдаваться можно наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 11

 

Сдаваться можно наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 11


 

 

Стоит проанализировать ключевые диалоги, чтобы разобраться в хитросплетениях судьбы главного героя на переломном и роковом этапе его жизни.

 

1. Диалог Ё Гу и Ван Воль Тан

 

В: Не думала, что снова увижу тебя живым.

Ё: Каждый день в Ляоси я молился, чтобы вы были живы и здоровы.

В: Скучал по мне?

Ё: Я не хотел, чтобы вы умерли до того, как я вернусь в Хансон. Я хотел, чтобы сыновья Ё Чжуна убили вас к тому времени.

В: Ты должен радоваться, твои просьбы были услышаны. Я стою перед тобой сейчас.

Ё: Кто убил моего отца? Они хотят, чтобы я обменял вас на моих дядей, но я хочу убить вас. Кто убил моего отца? Вы вступили в сговор с Ё Чжуном? Или сделали всё сами?

В: Я это сделала.

Ё: Мне всё равно какое вы зло. Как вы могли убить своего мужа?

В: Я должна была позволить ему убить моего сына? Я должна была увидеть смерть Ё Чана? Я должна была выбрать между моим мужем и моим сыном. Я выбрала сына. Думаешь, твоя мать поступила бы по-другому?

Ё: Как вы смеете говорить о моей матушке?

В: Ты не так стар. Не думай, что всё знаешь. Что ты знаешь? Ты знаешь, что такое любовь к мужу и любовь к ребёнку. Я убила своего мужа. А что ты? Ты пытался убить Ё Хву. Убийство женщины, спасшей твою жизнь и убийство мужа. В чём различие? Я сделала это для моего ребёнка, но ты поступил так, чтобы стать царём. Что хуже?

Ё: Я должен был позволить Ё Хве вернуться к Са Ю ради Пэкче.

В: У мужчин такие жалкие оправдания. Женщины не оправдываются, когда любят или ненавидят. Они просто любят и ненавидят. Мужчины не такие. Твой отец был таким, и ты тоже. Именно поэтому он хотел сделать Со Сук Тан первой царицей, но не мог. Он хотел сделать тебя наследником, но не мог. Ради Пэкче. У него всегда было оправдание.

Ё: Это была правда! Единственное, что он когда-либо любил и ненавидел это Пэкче.

В: Так что же, Пэкче стало лучше? Народ поёт от радости, потому что есть мир и процветание? Вы, мужчины, всегда говорите о великой цели. Но это несчастные женщины должны были пожертвовать всем. Твоя мать умывалась слезами, и я тоже, потому что твой отец думал только о Пэкче. Мы роняли слёзы всю нашу жизнь.

Я должна была позволить Ё Чану умереть из-за Пэкче?

Ё: У отца не было причин убивать его. Он сказал мне позаботиться о нём.

В: Именно поэтому ты ничего не знаешь. Ё Чан жил жизнью царевича. Думаешь, он мог прислуживать тебе?

Ё: Он не был готов стать наследником, но отец беспокоился за него.

В: Вероятно он испугался, когда Са Ю выстрелил в него. Когурё захватило бы Пэкче? Пэкче пало, если бы он умер? Он должен был пожертвовать своим сыном, так Пэкче не пало бы. Этим сыном был Ё Чан. Ты не видел указ, написанный твоим отцом, так что не говори ничего. Царь приказал его убить.

Не имеет значения кто убьёт меня – Ё Чжун, Ё Мун или ты. Я умру от твоей руки. Отомсти мне.

Ё: Я отведу Вас в крепость Сутан.

В: По-твоему я стану обременять Ё Чана? Ё Чжун убьёт его, если он попытается выпустить Чин Чжона и Чин Годо. Я откушу себе язык и умру прежде, чем позволю этому случиться.

Ё: Тогда я убью вас мечом отца Ирволь. Я сам убью вас.

Просите о пощаде? Думаете я оставлю вам жизнь?

В: Позволь мне только один раз увидеть Ё Чана. Со Сук Тан просила увидеть тебя один раз перед смертью, и я позволила. Дай мне встретиться с Ё Чаном один раз.

Если я не могу отправиться в крепость Моро, сделай так, чтобы он сам пришёл сюда.

Ё: Не пытайтесь заставить меня колебаться.

В: Ё Чан не такой как Ё Хва или Ё Сан. Это не потому, что он старший сын или цесаревич. Он только хотел быть любим царём, потому что ты получил всю любовь. Мне было больно видеть его таким.

Только один раз. Ё Гу. Позволь мне увидеться с твоим старшим братом, прежде чем я умру.

Ё Гу вспоминает слова своего покойного отца Пи Рю: Не пытайся мстить за отца. Не сворачивай с пути своего призвания ради столь ничтожной прихоти. Ты должен защитить наше государство.

Ё: Отец… Отец перед смертью знал кто убил его.

В: Я не собираюсь тебя благодарить. Скоро я увижу твоего отца и Со Сук Тан. Я попрошу у них прощения.

 

 

Если обратиться к диалогу Ван Воль Тан и Ё Гу, то следует выделить следующее:

1. Ван Воль Тан не жалеет о том, что убил, отравив своего мужа. Она как женщина не была удовлетворена, он её не любил, ему её навязали и судя по её словам она это приняла, но не смирилась.

2. Она относится к Ё Гу с презрением. Для неё он пустое место. Не зря она говорит, что её сын рос как цесаревич и старался перед отцом и Ё Гу он служить не будет. Как это скажется на самом государстве женщину не волнует.

3. Как оправдание она говорит, что защищала сына, то, что на поле боя из-за её сына погибли невинные люди никакого значения, не имеет.

4. Контраргумент – что Ё Гу слишком молод, у него нет семьи и он предал Ё Хву отдав её Са Ю ради развития Пэкче. Однако то что Ё Гу способный неважно – он помеха.

 

Комментариев нет:

Отправить комментарий