Сдаваться можно
наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 11
Стоит
проанализировать ключевые диалоги, чтобы разобраться в хитросплетениях судьбы
главного героя на переломном и роковом этапе его жизни.
1.
Диалог Ё Гу и Ван Воль Тан
В:
Не думала, что снова увижу тебя живым.
Ё:
Каждый день в Ляоси я молился, чтобы вы были живы и здоровы.
В:
Скучал по мне?
Ё:
Я не хотел, чтобы вы умерли до того, как я вернусь в Хансон. Я хотел, чтобы
сыновья Ё Чжуна убили вас к тому времени.
В:
Ты должен радоваться, твои просьбы были услышаны. Я стою перед тобой сейчас.
Ё:
Кто убил моего отца? Они хотят, чтобы я обменял вас на моих дядей, но я хочу
убить вас. Кто убил моего отца? Вы вступили в сговор с Ё Чжуном? Или сделали
всё сами?
В:
Я это сделала.
Ё:
Мне всё равно какое вы зло. Как вы могли убить своего мужа?
В:
Я должна была позволить ему убить моего сына? Я должна была увидеть смерть Ё
Чана? Я должна была выбрать между моим мужем и моим сыном. Я выбрала сына.
Думаешь, твоя мать поступила бы по-другому?
Ё:
Как вы смеете говорить о моей матушке?
В:
Ты не так стар. Не думай, что всё знаешь. Что ты знаешь? Ты знаешь, что такое
любовь к мужу и любовь к ребёнку. Я убила своего мужа. А что ты? Ты пытался
убить Ё Хву. Убийство женщины, спасшей твою жизнь и убийство мужа. В чём
различие? Я сделала это для моего ребёнка, но ты поступил так, чтобы стать
царём. Что хуже?
Ё:
Я должен был позволить Ё Хве вернуться к Са Ю ради Пэкче.
В:
У мужчин такие жалкие оправдания. Женщины не оправдываются, когда любят или
ненавидят. Они просто любят и ненавидят. Мужчины не такие. Твой отец был таким,
и ты тоже. Именно поэтому он хотел сделать Со Сук Тан первой царицей, но не
мог. Он хотел сделать тебя наследником, но не мог. Ради Пэкче. У него всегда
было оправдание.
Ё:
Это была правда! Единственное, что он когда-либо любил и ненавидел это Пэкче.
В:
Так что же, Пэкче стало лучше? Народ поёт от радости, потому что есть мир и
процветание? Вы, мужчины, всегда говорите о великой цели. Но это несчастные
женщины должны были пожертвовать всем. Твоя мать умывалась слезами, и я тоже,
потому что твой отец думал только о Пэкче. Мы роняли слёзы всю нашу жизнь.
Я
должна была позволить Ё Чану умереть из-за Пэкче?
Ё:
У отца не было причин убивать его. Он сказал мне позаботиться о нём.
В:
Именно поэтому ты ничего не знаешь. Ё Чан жил жизнью царевича. Думаешь, он мог
прислуживать тебе?
Ё:
Он не был готов стать наследником, но отец беспокоился за него.
В:
Вероятно он испугался, когда Са Ю выстрелил в него. Когурё захватило бы Пэкче?
Пэкче пало, если бы он умер? Он должен был пожертвовать своим сыном, так Пэкче
не пало бы. Этим сыном был Ё Чан. Ты не видел указ, написанный твоим отцом, так
что не говори ничего. Царь приказал его убить.
Не
имеет значения кто убьёт меня – Ё Чжун, Ё Мун или ты. Я умру от твоей руки.
Отомсти мне.
Ё:
Я отведу Вас в крепость Сутан.
В:
По-твоему я стану обременять Ё Чана? Ё Чжун убьёт его, если он попытается
выпустить Чин Чжона и Чин Годо. Я откушу себе язык и умру прежде, чем позволю
этому случиться.
Ё:
Тогда я убью вас мечом отца Ирволь. Я сам убью вас.
Просите
о пощаде? Думаете я оставлю вам жизнь?
В:
Позволь мне только один раз увидеть Ё Чана. Со Сук Тан просила увидеть тебя
один раз перед смертью, и я позволила. Дай мне встретиться с Ё Чаном один раз.
Если
я не могу отправиться в крепость Моро, сделай так, чтобы он сам пришёл сюда.
Ё:
Не пытайтесь заставить меня колебаться.
В:
Ё Чан не такой как Ё Хва или Ё Сан. Это не потому, что он старший сын или
цесаревич. Он только хотел быть любим царём, потому что ты получил всю любовь.
Мне было больно видеть его таким.
Только
один раз. Ё Гу. Позволь мне увидеться с твоим старшим братом, прежде чем я
умру.
Ё
Гу вспоминает слова своего покойного отца Пи Рю: Не пытайся мстить за отца. Не
сворачивай с пути своего призвания ради столь ничтожной прихоти. Ты должен
защитить наше государство.
Ё:
Отец… Отец перед смертью знал кто убил его.
В:
Я не собираюсь тебя благодарить. Скоро я увижу твоего отца и Со Сук Тан. Я
попрошу у них прощения.
Если
обратиться к диалогу Ван Воль Тан и Ё Гу, то следует выделить следующее:
1.
Ван Воль Тан не жалеет о том, что убил, отравив своего мужа. Она как женщина не
была удовлетворена, он её не любил, ему её навязали и судя по её словам она это
приняла, но не смирилась.
2.
Она относится к Ё Гу с презрением. Для неё он пустое место. Не зря она говорит,
что её сын рос как цесаревич и старался перед отцом и Ё Гу он служить не будет.
Как это скажется на самом государстве женщину не волнует.
3.
Как оправдание она говорит, что защищала сына, то, что на поле боя из-за её
сына погибли невинные люди никакого значения, не имеет.
4.
Контраргумент – что Ё Гу слишком молод, у него нет семьи и он предал Ё Хву
отдав её Са Ю ради развития Пэкче. Однако то что Ё Гу способный неважно – он
помеха.
Комментариев нет:
Отправить комментарий