Сдаваться можно
наступать. Эссе к Дораме Царь Кын Чхо Го. Часть 14
Диалог
царя Пэкче Ё Чжуна и его племянника Хэ Гона.
ЁЧ:
Царский род Чхого и род Кои боролись друг с другом сто лет, но они всегда
предотвращали разделение Пэкче. Мой сын Ё Мин и Ё Чан.
ХГ:
Вам нельзя злиться.
ЕЧ:
Я скоро умру.
ХГ:
Повелитель.
ЕЧ:
Когда станешь стариком, будешь знать, когда настанет твоё время умереть. Яд
съел моё сердце. Я жив, но не продержусь долго.
ХГ:
Как вы можете такое говорить?
ЕЧ:
Но есть кое-что, что ты должен сделать для Пэкче.
ХГ:
Так скажите мне прошу.
ЕЧ:
Отруби мне голову и передай её Ё Гу. Спаси Дворец Вире и клан Хэ и двигайся
вперёд.
ХГ:
Как вы можете говорить такие ужасные слова? Восстановите силы и поднимитесь.
Возьмите ваш меч Чхангчхон и возглавьте битву. Убейте Ё Гу и прекратите спор
между цесаревичем и царевичем Ё Мином.
ЕЧ:
Яд съел моё сердце. Я не могу избежать смерти. Я не боюсь умереть. Я боюсь за
будущее Пэкче.
Если
Ё Мин и Ё Чан отрежут верхушку Пэкче как кусок от пирога кто это съест? Он
отправиться прямо в рот Са Ю.
ХГ:
Как вы можете передать Пэкче Ё Гу?
ЕЧ:
Я забрал трон спустя 40 лет. Если Ё Гу возьмёт трон, он снова может быть
отобран. Но он будет полностью потерян, если Когурё захватит Пэкче. Пэкче
исчезнет навсегда.
ХГ:
Я не могу… Я не могу сделать это. Вы всегда были отцом для меня. Как вы можете
говорить, чтобы я убил вас?
ЕЧ: Ты должен добиться больших заслуг для
Ё Гу. Ты должен стать героем, который предотвратит разделение Пэкче. Ты должен
находится рядом с Ё Гу
ЕЧ:
Почему я сделал тебя своим сыном?
ХГ:
Для защиты Дворца Вире и продолжения будущих дел.
ЕЧ:
Когда время придёт, посади Ё Мина на трон и защищай Пэкче.
ХГ:
Я сделаю это.
ЕЧ:
Ё Гу слишком опасен.
Пи
Рю пролил кровь 30 тысяч воинов, чтобы получить землю Тэбан. Ё Гу должен будет
увидеть смерть 300 тысяч, чтобы объединить Хантан. Как думаешь, что это значит?
А то, что Пэкче падёт. Кто объединиться? У Пэкче недостаточно людей, чтобы
управлять во всём Хантан.
Предположим,
он победит Когурё, племенной союз Махан, Силла и Каракук. Кто будет управлять
народом?
Страна
становится мощнее из-за расширения территории. Должна быть внутренняя
стабильность, чтобы стать мощным государством.
Пэкче
должно быть государством для людей из Пэкче, управляемыми людьми Пэкче.
Расширение территории, которую невозможно защитить, только вызовет споры.
Истинный народ Пэкче смешается с приезжими и исчезнет.
ХГ:
Да, я буду помнить это и продолжу ваше дело.
ЕЧ:
Я прошу тебя сделать ужасную вещь для своего отца. Это для Дворца Вире, клана
Хэ и Пэкче.
ХГ:
Это действительно единственный путь?
ЕЧ:
Простой человек не распознает героя, но царь признаёт правителя. К сожалению, у
Ё Гу взгляд царя. Ё Мин и Ё Чан не могут победить Ё Гу. Ты должен быть сильным.
Царский род Кои и будущее Пэкче зависит от тебя.
Я
всегда завидовал советнику Хэ.
ХГ:
Отец, скоро прибудет весть о победе возле крепости Сутан.
ЕЧ:
Пи Рю сказал, что твой разум становится ясным перед смертью. Вот как я себя
чувствую. Если ты не убьёшь меня, яд это сделает за тебя. Не дела мою смерть
напрасной.
ХГ:
Меня обвинят в убийстве царя и каждый будет плевать в меня.
ЕЧ:
Вероятно.
ХГ:
Даже мой отец будет избегать меня. Ё Мин и Ё Мун захотят разорвать меня на
части. И царица.
ЕЧ:
Ё Хва должна выйти замуж за Ё Гу. Я знаю, что ты чувствуешь, но забери её от Са
Ю и сделай первой царицей.
ХГ:
Почему?
ЕЧ:
Ты знаешь ответ. Ё Хва должна быть столпом дворца в Хансоне, а ты Намдана.
Чтобы держать Ё Гу под контролем и для возвращения трона царскому роду Кои. Ё
Хва должна выйти замуж за Ё Гу. Ты сделаешь это?
ХГ:
Вы очень жестоки.
ЕЧ:
Знаю.
ХГ:
Я сделаю это.
Проанализируем
диалог царя Пэкче Ё Чжана и его названного сына Хэ Гона.
1.
На пороге смерти Ё Чжан понимает, что только Ё Гу может быть «наёмником» для
Пэкче и воевать. Остальным не надо свои руки марать.
2.
Без завоеваний Ё Гу Пэкче просто развалиться и полностью перейдёт под контроль
Когурё.
3.
Так или иначе его род должен править, а Ё Гу всего лишь временная мера, для
укрепления суверенитета.
4.
Пусть Ё Гу всё сделает за чужих детей, а те потом его убьют и заберут себе все
его заслуги и распорядятся ими по своему усмотрению.
Комментариев нет:
Отправить комментарий