воскресенье, 12 мая 2024 г.

Эссе на Дораму Тэ Чжо Ён. Часть 11

 

Эссе на Дораму Тэ Чжо Ён. Часть 11 

 

 

Тэ Чжоёна и его товарищей приводят в тронный зал к императрице Тан, где собрались все чиновники, военные и кидани.

Происходит следующий разговор:

 

Императрица Тан: Пытаясь возродить Когурё, ты совершил чудовищные преступления против Тан. Было бы правильно немедленно предать тебя смерти. Но я решила прислушаться к моим советникам и принять тебя на службу. Однако, всё будет зависеть от тебя.

Если я сохраню тебе жизнь, будешь ли ты предан мне?

Поклянёшься ли перед богами неба и земли умереть за меня и Тан?

Тэ Чжоён: Я уже принес клятву богам неба и земли, что умру за Когурё.

Могу ли я изменить этой клятве?

В тронный зал приводят тяжелобольного бывшего короля Когуре Поджона и перед Тэ Чжоёном ставят две чаши.

Тэ Чжоён: Ваше величество…

Императрица Тан: Перед тобой две чаши. В одной вино, в другой яд.

Выпьешь вино – будешь жить.

Выпьешь яд – умрёшь.

Одна для тебя, другая для короля Поджона. Умрёшь ты, король будет жить. Будешь жить, умрёт король. Ну же, испытай свою судьбу. Быстрее.

Поджон: Не делай этого. Неважно… Неважно, что будет со мной.

Тэ Чжоён: Ваше величество…

Поджон: Но ты должен… Должен выжить! Не прикасайся… Не прикасайся к этим чашам.

Коль Саби У: Брат, не нужно!

Хык Судоль: Я возьму их. Я выпью оба!

Ли Вень: Молчать! Перед тобой императрица!

Императрица Тан: Чего ты ждёшь? Выбирай и пей.

Не раздумывая Тэ Чжоён берёт одну чашку и глядя на всех в зале выпивает, остаётся жив.

Императрица Тан: Ты выбрал чистое вино. А сейчас подайте отравленное вино королю Поджону.

Но Тэ Чжоён не даёт этого сделать.

Тэ Чжоён: Я не позволю умереть моему королю, чтобы спастись самому.

Императрица Тан: И что?

Тэ Чжоён: Король будет жить, если я умру, сдержите своё слово.

Поджон: Нет, Тэ Чжоён, не делай этого. Я всё равно умираю.

Тэ Чжоён: Я не смог возродить Когурё и вернуть вам трон.

Простите мою никчёмность ваше величество.

Тэ Чжоён выпивает и второй бокал.

Поджон: Нет, остановись! Не пей!

Этот поступок шокирует всех находящихся в тронном зале. Однако во втором бокале тоже нет яда, это была уловка императрицы.

Императрица Тан: Воистину! Воистину, ты великолепен. Твоя преданность своему господину восхищает.

Обе чаши были наполнены чистым вином.

Ли Вень: Ваше высочество, хотите сказать, что ни в одной не было яда?

Императрица Тан: Одна чаша означала бы, что преданность Тэ Чжоёна ничего не стоит и я убила бы его без малейших колебаний. В этом случае любая чаша сулила смерть. Но Тэ Чжоён выпил обе чаши вина, чтобы спасти короля Поджона!

Ли Вень: Ваше высочество!

Императрица Тан: Я хотела посмотреть, как поступит Тэ Чжоён. Поэтому обе чашки наполнила вином.

Ли Вень: Тэ Чжоён – государственный преступник! Нельзя оставлять его в живых. Это будет нарушением закона! Тэ Чжоён должен умереть.

Чиновник: Её величество ясно выразила желание испытать Тэ Чжоёна решить его судьбу. Он выдержал проверку, и должен быть помилован.

Чиновник 2: Это невозможно. Помиловав Тэ Чжоёна, мы нарушим законы страны.

Чиновник 3: Верно, ваше высочество. Тэ Чжоёна нельзя помиловать!

Императрица Тан: Достаточно. Хватит спорить. Самая быстрая в мире лошадь всего лишь мясо, если на ней не ездят.

Спрашиваю последний раз. Будешь ты предан мне также, как королю Поджону?

Я хочу всю твою преданность. И не соглашусь на меньшее. Ты отдашь мне всю свою преданность?

Однако неожиданно Тэ Чжоён теряет сознание и оказывается, что вино было отравлено, кто-то подставил императрицу Тан и та требует теперь спасти Тэ Чжоёна.

 

Комментариев нет:

Отправить комментарий